Forum Moderators: open
Thanks,
David
If you don't believe me just try for yourself. Take any page in a language foreign to you and get it translated via such a tool.Next, ask yourself if you want your page look like that.
If you are only aiming at translating often recurring words, like titles, then you are probably better off looking up those words and implement them in your self-programmed database-system. I'm not a programmer, but I have the idea that should be possible.
If you however have a translation up and running, it would be very appealing to set up different domains and feed them from your system.
You know what, the best thing is always if you can translate the text yourself. That way you will save money, and you can be sure to get the translation you want. However, if you're not fluent in the language you have a couple of options.
Either find someone who is fluent in both languages (one of them native speaking) and have him/her translate it for you. You might end up paying for the job, but it's well worth the money.
Second, if you have time, you can always ask your visitors for help. Especially if the text to be translated isn't too long or complicated, I don't think they would mind helping you out.
Also, consider using online dictionaries. There are tons of them out there.
By the way, didn't you say that most of the words are technical terms? Well, then it should be even easier to find a list that contains the words you're looking for, and their respective counterparts in the second language.
What kind of languages are we talking about? And 'technical' how?