For my next web project I need a name for a cow and a chicken. And I'm not even joking.
For the cow, I was thinking impatient cow. but I'm not sure if everyone would get that one.
Any suggestions.
lucy24
2:47 am on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Do you mean personal names like "Nelly"? Or descriptors like "nobody here"?
Count me among the people who didn't get it :(
wheel
3:02 am on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Nelly. Though that's no name for a cow. Though maybe it should be a bull. Not sure yet.
The impatient cow is a knock knock joke.
LifeinAsia
3:14 am on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Cow: Sacred, Cash, or Holy Chicken: ... (sorry- creative juices just went dry)
tangor
3:35 am on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Cow: Bossie Chicken: Little
lucy24
5:42 am on Aug 31, 2011 (gmt 0)
But seriously...
What's the context? Are you trying to get some particular emotive resonance? If the cow has one of those traditional names-- Bossy, Elsie, Blossom, Daisy etc etc-- the association is Family Farm. If it's called Cash or Holy, completely different resonance.
Are they living entities, or are they the preliminary phases of red meat and white meat? Do you want the reader to like them? Are there pictures?
Is it "so-and-so the cow" or "the cow so-and-so" or the like, or will the name be used by itself? If so, should the reader immediately think "cow"? Or should they think something other than cow until you get to the punch line, McGuffin or last paragraph?
Is there a connection between the cow and chicken? If not a direct connection, then a textual connection. Will their names appear in close proximity? Do they belong to the same person? If so, make sure they fit together phonetically. Conversely, if the two are meant to carry different resonances, make their names as unlike as possible.
Cow = Moovis? (I assume the impatient cow is cousin to the interrupting sheep?)
What gender are they? Does it matter?
wheel
12:57 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Are they living entities, or are they the preliminary phases of red meat and white meat? Do you want the reader to like them? Are there pictures?
They will be cartoon characters. There will be illustrations.
incrediBILL
1:10 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Cow - Wellington Chicken - Cacciatore
wheel
1:16 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
lol Bill. Perhaps the chicken should be called 'kentucky'. Or 'The Colonel'.
I'll have a dog in there too, it's name will be dioggie.(say it out loud slowly, soft g).
lawman
3:03 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
What gender are they?
He said "cow" and "chicken", not "bull" and "rooster". ;)
wheel
3:12 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Well, currently they are asexual. But they could be specifically one gender or the other. No preference.
Hoople
4:50 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Cow = Gateway Chicken = Colonel
OK, serious answer --- Search thru State Fair news sites about prizes awarded to stock animals exhibited in contests. Lots of real life names there.
jecasc
6:01 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Call the cow "Mare" and the chicken "Squirrel".
lucy24
8:57 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
He said "cow" and "chicken", not "bull" and "rooster".
"Chicken" is generic. The female is "hen". But it's an interesting issue, because unless you're a poultry farmer, hens (female) are "unmarked" while roosters (male) are "marked". That is, you assume they lay eggs. So that makes it female. Unless you need it to crow.*
With cattle you've got a three-way split between cows, bulls and steers. Your cartoon is probably not, ahem, going to reveal the difference between the latter two. And you don't meet a lot of intact bulls unless they are specifically used for breeding. Too ornery. But if you see it in full view, it will be either male or female. Cow is probably safer. Most people don't object to seeing a cartoon udder.
* Equal-time proverb: "The cock crows, but the hen lays the eggs." Mwa ha ha.
wheel
8:58 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Somehow, not the reaction I was expecting when I started this thread :).
tonynoriega
9:53 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Cow Name: Dinner Chicken Name: Paultry
bwnbwn
9:56 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
I assume this is for kids in the age group of 3-6. The cow/chicken name would be good if easy to spell, speak, and give a visual impression.
Cow= Moowee Chicken= cluck cluck
Leosghost
10:04 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Cow = Red Chicken = Guy
^_^ Homage
wheel
10:06 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Actually, it'll be targetted at affluent adults. I'm making a mockery of something.
lucy24
10:21 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
Mignon and Cacciatore, then.
Edit after looking at thread: Oops. Two minds with but a single thought ;) But I like "Mignon" by itself. It fits nicely with your traditional cow names like Elsie or Daisy.
lexipixel
10:32 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
targetted at affluent adults. I'm making a mockery of something
"JJ" and "Ben G"
...named after John Jacob Astor and Benjamin Guggenheim, the two richest people who died on the Titanic.
(You could use variations like "Jay-Jay", "Bengie", "Colonel Astor", "Guggie", etc.. and hide references to Titanic in any accompanying text).
...hmm after typing that, I like:
Cow: Guggie Chicken: Col. Astor
Leosghost
10:41 pm on Aug 31, 2011 (gmt 0)
@lucy24 How many Americans ( USAians ) do you think are going to be able to correctly pronounce either of those..
faux bois and trompe l'oeil ... give fox boys and tromp lo-ee-l ..even when said by those who work in the field of decors ..or day kors.
btw..Don't think I'm being harsh on USAians ..most people here can't pronounce* Connecticut and Harley Davidson nor Marines..even if they have been there and seen a Marine riding their bike there on the freeway .
FYI konekteekut, arlee daveenson , mareensss
Don't ask me where the "n" in the middle of "daveenson" comes from ..it isn't there ..but almost all French put it in, and "drop" the the "d" that ought to be thereabouts..and mareensss is said with a "hiss" ..whether there be just one, or many of them.
A lot of USA crime TV fiction mentions Konekteekut ..cracks me up when I know the word is coming in the "translated" versions we get.;-)..and NCIS ..Ha !
lucy24
12:33 am on Sep 1, 2011 (gmt 0)
They don't need to be able to pronounce it, they just need to recognize it in writing.
Yup, I've bought fox jewelry in my day. And earlier this month I was momentarily thrown by a tech-support person mentioning "Vallejo". Had to stop and figure out where she meant. How was she to know we don't pronounce it as the eponymous Sr. Vallejo presumably did? She probably felt pretty proud of herself for getting it right. (The ells are pronounced as in English. The jay is pronounced as in Spanish. Well, duh.)
Oh, and then there's the frozen pizza whose manufacturers and/or advertisers failed to grasp that the "sch" in its name is not German, it is Italian. Ouch.
Now, for real fun, listen to an American disk jockey trying to pronounce the song title "D'yer mak'er" :) Utter cluelessness about sums it up.
wheel
12:44 am on Sep 1, 2011 (gmt 0)
Mignon and Cacciatore, then.
Oooh. now we're getting somewhere. Mignon's too high falutin' though. Maybe 'T-Bone'. That's comfy, and even has an urban edge to it!
T-bone and the Colonel. Now we're talking!
lucy24
3:40 am on Sep 1, 2011 (gmt 0)
Buffalo!
For the chicken, not the cow.
dibbern2
5:29 am on Sep 1, 2011 (gmt 0)
T-Bone isn't bad, but cows aren't really associated with beef cuts; its the steers that mostly make sirloin. Cows>>milk>>cheese>>>>dairy>>stuff like that. Emanthaler would be fine for a snotty European cow. Or perhaps Gorgonzola for a mediterranean cousin.