Welcome to WebmasterWorld Guest from 220.127.116.11
Forum Moderators: bill
It's a visual map with clickable links.
It's in Korean, so I can't tell you what it says, but you'll get the idea.
I find its actually pretty cool and pretty useful...certainly meant for specific uses and circumstances.
and yes AND no as to a targeted audience. Its probably more young demographic oriented, but Koreans are more down with the cute and fancy stuff in general... so it actually applies fairly universally across demographics.
I'll explain and give some examples and translatiosn later.
But don't jump on the "its stupid" bandwagon so fast. Korea is an entirely different market. Your rules don't apply here. (Read some of my past threads to get an example). Sure, its just your opinion, but just saying its stupid without knowing the market or context/intent is stupid as well...but that's just MY opinion. ^^;;
[edited by: GrendelKhan_TSU at 3:56 pm (utc) on July 27, 2006]
As Grendel said, the Korean market is a lot different from any of the markets most of you deal with. Just keep in mind that a lot of these things you deride now will be hitting your markets in a few months/years. Korea has a record of being ahead of the curve on a lot of Internet trends.
are there any programs out there that are able to translate the complete texts on site?
none that are worthwhile for more than a good laugh that I know of.
also its say Black translated next to the yahoo korea logo...why is that?
huh? there is korean text in black next to the yahoo logo if that's what you mean. it translates as "search"