Forum Moderators: open

Message Too Old, No Replies

Again, another Latin Request

Translation

         

Sprint

4:26 am on Aug 18, 2005 (gmt 0)



I was searching the web for english to latin translators and have been unsuccessful. There are two phrases that I am trying to get translated and was hoping someone could help. The two phrases are:

"A love without end."

and

"Forever hers."

The translation of these phrases means a lot to me, and any help would be appreciated.

Thanks in advance,

Hawkgirl

12:27 pm on Aug 18, 2005 (gmt 0)

WebmasterWorld Senior Member 10+ Year Member



The little latin I know is shaky, and someone with some grammar skills will need to verify the first one ...

"A love without end."
How about amor semper vivat - (may love last forever)

"Forever hers."
Ad vitam (for life) or ad vitam aeternam (for all time).

Sprint

12:41 am on Aug 19, 2005 (gmt 0)



Thank you very much for your help. Is it possible that "a love without end" could be translated literally by SOMEONE that knows latin very well? It is essential that I get it the way that I have it phrased. That is a song that reminds me of my father that passed away. I want to have it translated and then get it as a tattoo. May love last forever is a beautiful translation, but I am trying to get those exact words I requested because they were what remind me of him. Again, thanks for the help.

Sprint

12:43 am on Aug 19, 2005 (gmt 0)



"Forever hers."
Ad vitam (for life) or ad vitam aeternam (for all time).

--------------------

Does ad vitam aeternam mean "hers for all time" or just "for all time?"