Forum Moderators: open

Message Too Old, No Replies

Help translate into Latin please

         

southwest28

4:04 am on Feb 9, 2005 (gmt 0)



Could anybody please help me to translate into Latin the following two phrases:

"I shall prove to you that she knows no Latin."

and

"I desire (want) you. Come to bed, now. --Yes."

Many thanks in advance.

lawman

4:21 am on Feb 9, 2005 (gmt 0)

WebmasterWorld Senior Member 10+ Year Member Top Contributors Of The Month



"I shall prove to you that she knows no Latin."

I-yay al-shay oove-pray oo-tay oo-yay at-thay ee-shay ohs-nay oh-nay atin-lay.

Do you think you can figure the second one out for yourself? ;)

Oh, elcome-way oo-tay ebmasterworld-way.

vkaryl

5:09 am on Feb 9, 2005 (gmt 0)

WebmasterWorld Senior Member 10+ Year Member



Ouch, lawman.

southwest28, have you tried searching for translators on the web? Alternatively, have you tried the Languages department at a local uni? Or perhaps the research desk at the library?

southwest28

5:16 am on Feb 9, 2005 (gmt 0)



There are no on-line translators to Latin.
And no, I didn't try the local University, because it is much easier to ask people on the internet without leaving this chair.

vkaryl

5:59 am on Feb 9, 2005 (gmt 0)

WebmasterWorld Senior Member 10+ Year Member



Hmmm. But you can use the telephone while in your chair, ain't?

I did find it possible to translate a phrase to Latin at one site on the web here not long ago. You might try doing a more in-depth search.

giggle

7:14 am on Feb 9, 2005 (gmt 0)

10+ Year Member



You could try These Guys [jcwhite.members.beeb.net] if you're prepared to pay a little money for it...

(I'm not affiliated, just did a search using MSN)

Essex_boy

7:19 am on Feb 9, 2005 (gmt 0)

WebmasterWorld Senior Member 10+ Year Member Top Contributors Of The Month



I imagine the second phrase proves the first one .....

digitalghost

7:55 pm on Feb 9, 2005 (gmt 0)

WebmasterWorld Senior Member 10+ Year Member



Vadum probo vobis ut is teneo haud Latin Ego.

Sic. Volo vos venire contra cubile iam.

Poor translations but should be enough to make your point. Although why that point needs to be made is beyond me. Unless someone keeps up with Latin it's very difficult to translate properly. Much easier to read it.

southwest28

2:59 am on Feb 10, 2005 (gmt 0)



Many thanks!