Welcome to WebmasterWorld Guest from 54.227.231.144

Forum Moderators: open

Message Too Old, No Replies

Naming folders (sub directories) what's best?

Spain, Spanish, or Espaņa

   
2:53 am on Jun 27, 2004 (gmt 0)

10+ Year Member



and same for:
Italy, Italian,or Italia
German, Germany, or Deutschland

these are folders that I intend to put the site pages in for these various language translations, but what's optimum for naming convention?

thanks all,

12:11 pm on Jun 27, 2004 (gmt 0)

WebmasterWorld Administrator 10+ Year Member



I'd go for the local language version. Eg. Deutschland, Danmark, Sverige etc. - remember that local characters in folders or file names can cause troubles server side though.

However it depends on the site in question. If you target say "German widgets" and your site is in English only, you might want to name the folder "german".

If you taget "Deutsche Dinge" and your content is in German, you might wanna name your folder "deutsch".

Use common sense :)

2:07 pm on Jun 27, 2004 (gmt 0)

10+ Year Member



OK, thanks Rumbas
9:44 am on Jun 28, 2004 (gmt 0)

10+ Year Member



In Italy we are usual to use abbreviations like "ita/it", "deu/de", "esp/es" and so on.
On my experience they work well.
11:24 am on Jun 28, 2004 (gmt 0)

WebmasterWorld Senior Member 10+ Year Member



I haven't run any tests on it but I think as long as people recognise a folder name as their language/region they're more likely to click. And "de" or "deutsch" is almost the same for most people imho.
11:52 am on Jun 28, 2004 (gmt 0)

10+ Year Member



my question doesn't actually relate to what *people* recognize, but rather what computer search engine software recognizes - or likes.

(People won't see the names in order to be asked to make a decision.)

12:01 pm on Jun 28, 2004 (gmt 0)

WebmasterWorld Senior Member 10+ Year Member



But people will see the URLs in the SERPs and decide wether they click on them or not. And if it doesn't sound interresting or the URL is somehow unusual the CTR might go down. But going for a word that is recognized by people as their language is ok. For SEs the path doesn't really make a difference as long as the content is in the right language.
1:30 pm on Jun 28, 2004 (gmt 0)

10+ Year Member



OK, understood, thanks for that clarification.
2:36 pm on Jul 29, 2004 (gmt 0)

10+ Year Member



I'd go for a translation of your product name/keyword.

By way of example, would you be any more interested in a search result if it had "/english/" in the URL?

3:32 pm on Jul 29, 2004 (gmt 0)

10+ Year Member



understood sherwoodseo, many thanks.
4:00 pm on Jul 29, 2004 (gmt 0)

10+ Year Member



I second the suggestion from Pagano. Just use the globally recognised language conventions. Both humans and SEs should recognise the significance, plus its only two letters. eg. Spainish = es, Italian = it, German = de. etc.
Library of Congress: Codes for Representation of Names of Languages [loc.gov]