Welcome to WebmasterWorld Guest from 23.22.182.29

Forum Moderators: phranque

Message Too Old, No Replies

Internationalizing and Localizing a Website

Concerns over time and location formatting

     
2:35 pm on Oct 8, 2012 (gmt 0)

Full Member

5+ Year Member Top Contributors Of The Month

joined:Sept 30, 2009
posts:222
votes: 0


My website has supports several different countries and languages but I'm not entirely sure how to support this. My big concern is time and distance.

One a page is the time when results were last updated. It's currently formatted as "6:37 am" or "3:58 pm" for all users. Does this make sense or should I display "6:47" or "15:58"?

For distances I'm currently displaying "190ft W" for users in The United States, Myanmar, and Libya. For all other users I'm displaying "58m W". Are cardinal directions internationalized? Would a french speaker know "W" stands for "Ouest"? Or should it be translated to "190ft O" or "58m O" respectively?

Also, I'm concerned for "proper" formatting. Should it be:
  • 190ft
  • 190 ft
  • 190FT
  • 190 FT
  • 190-ft
  • 190-FT
  • 190 feet
  • 190-feet
I don't know if I should be adverse to using "feet" instead of "ft", would I need to translate if it was spelled out? Would I need to translate it if it was abbreviated?

I have a similar "proper" formatting concern for time. Should it be:
  • 6:37 am
  • 6:37am
  • 6:37 AM
  • 6:37AM
I should note that the country is only used to detect if the metric or imperial system should be used. Also, while the language and country are detected automatically, there are user overrides for language and measuring units.
3:33 pm on Oct 8, 2012 (gmt 0)

Administrator

WebmasterWorld Administrator phranque is a WebmasterWorld Top Contributor of All Time 10+ Year Member Top Contributors Of The Month

joined:Aug 10, 2004
posts:10542
votes: 8


ISO 8601 is considered the international standard for date and time notation.
i'm not aware of the equivalent for distance notation.
4:02 pm on Oct 8, 2012 (gmt 0)

Senior Member from FR 

WebmasterWorld Senior Member leosghost is a WebmasterWorld Top Contributor of All Time 10+ Year Member Top Contributors Of The Month

joined:Feb 15, 2004
posts:6717
votes: 230


Would a french speaker know "W" stands for "Ouest"?

Non..

Or should it be translated to "190ft O" or "58m O" respectively?

Oui..
HTH :) ..
2:08 am on Oct 9, 2012 (gmt 0)

Moderator from AU 

WebmasterWorld Administrator anallawalla is a WebmasterWorld Top Contributor of All Time 10+ Year Member

joined:Mar 3, 2003
posts:3701
votes: 3


You are asking some questions that are a matter of "house style". In a newspaper or corporate office there is often a book that lists such dilemmas and gives the preference.

Generally speaking, if you write as if you are a US website, the rest of the world will make allowances for you and figure it out. In Australia we use metrics for everything measurable and occasionally we come across sites where the webmaster has tried too hard to localise for us, then decided that all the "UK" settings are fine for us. No, we (official signs, not humans) use kg for weight and km for distance. So you're less likely to get into trouble if you don't try to cover too many countries.