Welcome to WebmasterWorld Guest from 18.104.22.168
Forum Moderators: phranque
I've found that if the users can read English, they will not go out of their way to translate it to their native language.
That said, from personal experience, if I can't find an English version of a foriegn page, and I need the information from the page, I will translate it.
Numerous times I have used some auto translaters to translate from english to german, shown it to someone who lives in germany, and they havent a clue what its about :)
For example, your English page about Christmas wouldn't be translated into Chinese, but replaced by a page all about the Chinese New Year.
If a second language is required then rewriting by somebody fluent in the language is better than translation as anybody who has tried to read the manual for any electronic product made in the Far East will know already.
But I would also like to know, if there is someone in Germany using Google Germany or someone in France using Google France and they do a search and find your site and it is in English, how likely are they to autotranslate into their native language or are they more likely to view the site in English? Also, if you can tell me what you think people in Asian nations are likely to do? View your site in English or autotranslate to their native language?
I appreciate your feedback.