Welcome to WebmasterWorld Guest from 220.127.116.11
It is easy to outsource translation.
I guess you can do that. I can even think of certain situations you should do it that way when dealing with non-standard content or special circumstances.
IMHO for many situations it is not a wise use of time or money to do it that way.
I wonder why not add translated content directly to your site so your site can serve visitors from other countries.
If the site is ecomIf your site is ecom and you get an inquiry in a language you don't know, and you venture to reply to the inquiry via the low-budget translation mechanism of your choice, you deserve everything you get. “I’m sorry, I didn’t realize ‘tasto’ and ‘chiave’ were different things” won’t cut it in court.