Forum Moderators: Robert Charlton & goodroi
I added Google Translate to my web pages but noticed from the stats that those people who use it rarely follow through.
I had a Chinee guy tell me it didn't make any sense - so it had me wondering, is it a poor translator in general? Is it worth keeping?
Or is it more likely my content (which is global-generic product reviews) is not appealing to them bearing in mind many "English" readers follow through to new pages/outbound destinations.
Cheers,
Simsi
Even for translations like English to French, it's common for the machines to think that a noun (eg. a present) is a verb (to present), making complete nonsense of the translation. For translations like Chinese to English and vice versa, the results are pure gibberish. It's fun to take an english phrase and to translate it to Chinese and back again. For example:
Is it worth adding Google translation to a site?
becomes
It is worth providing Google to translate the stand?
Now, honestly, if you didn't already know what that sentence was about would you be able to guess? It baffles me that a machine translation doesn't know that English questions are more likely to start with "Is it..." than "It is...".