Forum Moderators: martinibuster
More details:
[google.com...]
Not sure what it means that it is simplified Chinese, but these are some great new additions for AdSense publishers.
The AdSense FAQ did change with the language update, but the last updated date still says August 25, 2004.
Comparatively, S. Chinese characters have less strokes than the equivalents in T. Chinese, but not all characters are "simplified".
Beside that, I think some nouns and pro-nouns are somewhat different in China than in Taiwan. I *think* people in mainland China address each other as comrade whereas I believe Taiwanese is more Americanized... I guess they just call each other dude or sir or madam.
Anyway, this means Taiwanese-websites written in their traditional Chinese won't be supported as of this update.
"comrade" is more commonly referred as homosexuals in china today. people address each other as sir/miss/mrs or professional titles (doctor/manager/engineer/teacher...) or family relatives (aunt/uncle/sister/brother).
it's quite common that simplified chinese users can read about 98% traditional chinese (given that a great percentage of overlap between S.Chn and T.Chn. and traditional chinese users (according to all my friends from HK and TW), they usually have not problem reading 90% of simplified chinese too (only occationally for some exteremly simplified characters).
younger generation of HK and TW are adopting simplified chinese already in their lives. it's not hard to understand why is this happening (it takes too much time and efforts to write traditional characters comparing to the simplified version).
simplified chinese is much easier to learn especially for kids. once learned, it comes very easy to recognise traditional character later on.
google is pretty good at translation between big5 and gb2312, so does yisou and baidu. since most chinese can both understand s.chinese and t.chinese, and the s.chinese has bigger online population, i dont really have a problem to see why google only offers simplified chinese for this.
Who brought up the idea of simplifying Chinese? Is it a Communist idea? B/c it's a damn good one... I have major problems writing T. Chinese now. If i have to go relearn the language, i would rather do it in S. Chinese.
Argh... can't even write 'book' in T. Chinese now... yet, i sorta remember the strokes of the character in S. Chinese.