Good luck!
phestering-puhl-uv-krappe.com might not have any matches, but certainly wouldn't be a very good domain name for an English speaking audience.
examples of unfortunate brand names:
1) Dutch processed cheese in a tin with a rooster logo, but the brand name rhymes with dock.
2) a brand of health drink in Mexico, Ades (spanish Ah-Days) - english = "aids"
etc. :)
Also try asking on a linguist listserve or linguist BBS. The spelling may simply sound like a word usually written with a different character set (Chinese, Arabic, etc.). The spelling may also turn out to be an alternative spelling (in Japan, "si" and "shi" are the same sound in differnet writing conventions; same with "ji" and "zi").