I don't know ..but I will research this, later tonight or tomorrow..
research done..if anyone is interested I can link to it ..but it is all in legal French..makes "lawyers English" look like "perfect limpidity" by comparison..:p
Short answer is no..courtesy of WIPO /l'OMPI
that is re .com .net . org..
Everything is / must be done in English..even the submission of complaints and defence..translations are at the cost of the complainant / defendent.
But..it then goes on to contradict that at
[
wipo.int...]
via
Dans quelle langue la plainte doit-elle être déposée?
Sauf convention contraire entre le requérant et le défendeur, ou stipulation contraire du contrat d'enregistrement, la plainte doit en principe être présentée dans la même langue que celle du contrat d'enregistrement. La commission administative peut exiger que toute pièce présentée dans une langue différente de celle du contrat d'enregistrement soit traduite dans sa totalité ou en partie par et aux frais du requérant.
looks like the contradiction stands..because here is the complaint form .page ..online ..in French..
[
wipo.int...]
And further reading shows that it is the language of the complainant's original contract with their registrar, at the time of their registration of the domain name..which decides the official language that will be used..unless the complainant and the defendant have communicated in another mutually acceptable language on the matter/ dispute, in hand..
In all my ( fast reading ) of 50 or so long pages of French legalese thus far, I find very few mentions of NAF ..most references are to WIPO / l'OMPI or ICAAN..
a
All relevant fees are payable in US$ ..payable in Switzerland ( wouldn't ya know )..fees are not cheap ..depending how many "experts" ( from the NAF ) are wished to be nominated by the complainant..who pays the fees up front..
fees schedule..
[
wipo.int...]
list of experts/ panelists (from which list can be drawn the "names") here..
[
wipo.int...]
list of complaints ..for the curious:)
click a "litige" ..( in this case "litige" translates as "case" ) to see details..
[
wipo.int...]