Robert_Charlton - 6:36 pm on May 5, 2012 (gmt 0)
Ahh, I understand. As I started thinking about the possible number of translations involved, I didn't see how your project would scale without a large budget. A lot of material probably never achieves distribution for this reason.
The sites you mention appear to be subtitle sharing directories, providing downloads for DivX movies, etc. It makes sense that such communities would spring up. Conceivably, you could research followers in the twitter networks of those sites you mention, check out their backlinks, and try to search within those sites and communities.
Also, use some of the vocabulary that they use to describe themselves (eg, "DivX"). I see now why you'd mentioned SRT. Within a specialized community, you can get more specialized in your vocabulary. I think I'd be wary of malware.