Page is a not externally linkable
- Code, Content, and Presentation
-- Content Management
---- User Translation, what are the best practices?
deadsea - 4:27 pm on May 7, 2012 (gmt 0) Each bit of text used on the site is assigned a translation id
I have a site that is available in about 40 languages. I'm asking my users to do the translations for me. Here is how it works right now.
To serve the site in a different language, the server looks up the text for each translation id in the specified language.
There is a template system for building some messages like "Hello $user, you have $messagecount messages waiting for you."
When I launch a language I run the English text through translation software to produce an initial (often very shoddy) translation.
Users on the international sites are invited to improve translations through a translation interface.
When a user submits a translation it takes effect on the site right away for them (stored in their session) but isn't immediately available to other users.
I get a notification when translations are submitted and can choose to accept them in the admin interface.
The response from users has been promising but lackluster. I'm getting one or two people a week submitting corrections, usually for 4-6 translation strings. Has anybody here tried this before? How do you entice users into making your site better with translations?
I'm currently detecting if a user on an international site has English as one of their browser languages. If so, I put a more prominent call to action for them (otherwise it is in the footer). Any other techniques that I can use?
Thread source:: http://www.webmasterworld.com/content_management/4450406.htm
Brought to you by WebmasterWorld: http://www.webmasterworld.com