Welcome to WebmasterWorld Guest from 126.96.36.199 , register , free tools , login , search , pro membership , help , library , announcements , recent posts , open posts Pubcon Platinum Sponsor 2014
Foreign Tags. Translation of text and code. hyphen
Greetings, I was introduced to a translation service recently and asked them if they wrote the title tags, meta tags and keywords as part of their fee.
I seem to have caught them on the hop as I suspect they dont know what I am talking about.
If they did the would have answered either yes or no.
It would appear there is a gap in the market as the regional search engines wont be able to read a foreign text and English tags.
I'd appreciate any comments.
Welcome to Webmaster World hypehn.
Tag translations - one of those "Doh" questions that sneak up on you. Good Catch!
I must admit it is not an area I have had to think about as I have not translated any pages, but I am sure there must be some members here that have. Anybody??
Hyphen, did you get any quotes from other translation companies and if so what was their answer?
The fee was US$60.00 for a non Asian language and US$120.00 for an Asian language. [ ads deleted - Hyphen, Thanks very much for your information, it is very usefull and much appreciated. But to be fair to everyone, the Terms of Service for these forums prohibits anyone advertising their own services. No hard feelings - woz.] Edited by: Woz Gorufu
> I was introduced to a translation service recently and asked them if they wrote the title tags, meta tags and keywords as part of their fee.
> I seem to have caught them on the hop as I suspect they dont know what I am talking about.
If they don't know what META and TITLE tags are I would be looking for another translation service.
HTML tags are the same regardless of what language is displayed in the browser.
The only execption is when using
<META HTTP-EQUIV="content-type" CONTENT="text/html; charset=xxxx"> where xxxx is the character set for a particular language. hyphen
I had a phone call from the company and it turned out the person I had been communicating with was the CEO and not the IT Director.
After a search I did find on their web site advice that they would translate the tags where necessary.
From analysing their front page (in Flash) it was clear whoever designed it knew little about site optimisation.
[ ad deleted - woz ]
Clearly there is a huge market just fixing the code on the sites already on the Net.
I just created an image of part of the source code for one of my Japanese web pages that is optimized for Japanese search engines. It has many number one and top ten rankings.
Web page optimization is basically the same regardless of what language is used.