I have just had several pages of my English-language informational site translated into Chinese traditional and Chinese simplified to test the Chinese market. Now I have to decide what to do with those pages.
1) Is the translation of the content into traditional considered duplicate content to the simplified translation? If so, how do I keep from one set of pages from being ignored by the search engines for being duplicate content?
2) If the translated pages are linked to from my English site, will Google spider them and index them so they will appear in google.tw and google.hk searches?
3) Should I forget these questions and hire SEO companies in China and Taiwan to do everything for me? If so, does anyone have SEO company recommendations?
Well, Baidu is your main SE in China. Google would be #2. You could probably work your strategy around that. Given that Baidu works primarily with Simplified Chinese you could use robots.txt to block your Traditional Chinese site from Baiduspider [baidu.com]. Then with Google you could use the Webmaster Tools to set the region for both sites. That's just one suggestion...